31 de juliol 2010

Com dir adéu Guia domèstica per morir

The Household Guide to Dying, 2008
Debra Adelaide
Traducció de Jordí Cussà amb la col·laboració dAnna Camps
Editorial Empúries
379 pàg.

Feliçment casada i mare de dues nenes, la Delia es guanya la vida escrivint una sèrie setmanal de guies domèstiques modernes que té molt èxit i també una reconeguda i mordaç columna de consells domèstics plena d'ironia. Però quan comença la novel·la, tot i que encara no ha complert els quaranta, li queda molt poc temps de vida. La Delia està obsessionada a deixar a les seves filles, encara petites, guies domèstiques que els puguin ser útils quan arribin a l’edat adulta, i escriu llargues llistes per ensenyar-los a preparar, per exemple, la tassa de te perfecta. El que necessita, de fet, és un manual: exactament la mena de manuals que està habituada a escriure. De seguida s’adona que aquesta guia serà, segurament, la tasca més important de la seva vida, i es posa a treballar amb entusiasme. Però, mentre escriu, la Dèlia s’ha d’enfrontar amb fantasmes del passat, sobretot amb uns fets de catorze anys enrere. Abans de morir, encara haurà d'emprendre un viatge, tornar al seu passat i dur a terme un últim gest vital per anar-se’n en pau amb ella mateixa.

Una novel·la agradable de llegir, escrita amb sentit de l'humor, sensibilitat i ironia, sense carregar les tintes en la part morbosa de la història.

***

26 de juliol 2010

Katastrophe

Randall Boyll
Traducció de Josefina Meneses
Circulo de Lectores, 2001
632 pàg.

Fora de casa i amb hores i hores  per llegir, si una no carrega de llibres  la maleta, acaba llegint el que troba a la la casa on es troba. Vaig trobar aquest i me'l vaig empassar.
Novel·leta entretinguda, amb una intriga delirant, que  cau de ple en el gènere fantàstic, però d'escassa qualitat literària.
En una festa de professors universitaris, l'amfitrió s'empesca un entreteniment que acabarà tenint unes conseqüències fatals per un dels convidats. La cosa s'allarga i es complica fins a límits insospitats. 
Embolica que fa fort! No cal ni que us hi acosteu.

**

24 de juliol 2010

La casa de los siete pecados

Mari Pau Dominguez, 2009
Grijalbo
352 pàg.
I Premio CajaGranada de Novela Històrica

Madrid, a finals del segle XIX, uns obrers troben l'esquelet d'una dona mentre rehabiliten la coneguda  Casa de las Siete Chimeneas, on al segle XVI hi va viure l'amant de Felipe II,  Elena Mendez, casada amb el capitan Zapata, heroi de Flandes. 
Intrigues de la cort, amors secrets, sentiments de culpa. Per passar l'estona.

***

22 de juliol 2010

El maestro de almas

Le maître des âmes
Irène Némirowsky
Traducció de José Antonio Soriano
Editorial Salamandra
221  pàg.

Dario Asfar ha emigrat a França des de Crimea, ha passat fam i penúries, però finalment aconsegueix ser metge. Arriba a Niça amb la seva dona, allí naixerà el seu fill. Assetjat pels deutes, el doctor Asfar intenta sobreviure. L'auge del psicoanàlisi li permetrà fer-se un nom, però la seva personalitat inestable el porta un cop i un altre a contreure deutes i a viure per sobre les seves possibilitats. Ambiciós, esdevé un més dels estafadors i vividors que pul·lulen pel Paris de la Belle Époque. 
L'autora retrata molt bé l'ambient de l'època tot i perfila els personatges d'una manera brillant no exempta d'acidesa.
Publicada per entregues a la revista Gringoire entre el maig i l'agost del 1939, el 2005 va ser reeditat en forma de llibre.

***

20 de juliol 2010

La libreria

The Bookshop, 1996
Penelope Fitzgerald
Traducció d'Ana Bustelo
Impedimenta
181 pàg.

Un cop més les entusiàstiques recomanacions han acabat en decepció. La Florence Green, una dona de mitjana edat, vol obrir una llibreria en un petit poble de l'est d'Anglaterra, l'èxit inicial esdevindrà fracàs quan l'edifici que ha comprat és desitjat per una de les forces vives del poble.
Entretinguda, però insulsa, li falta passió i li sobra el poltergeist que li treu veracitat. La veritat és que l'estil d'aquesta escriptora no m'agrada gaire.
Una història que hagués pogut donar més i que per mi  ha quedat en un bluf.

**

19 de juliol 2010

El arca del agua

The Waterworks, 1994
E.L. Doctorow
Traducció de Julieta Lionetti
Muchnik Editores
318 pàg.

Un cop més, Doctorow utilitza com a pretext una fets històrics per  bastir una novel·la densa i complexa. Nova York a finals del segle XIX, on la corrupció política no tenia fre. Al voltant de la desaparició d'un jove periodista, crea una una historia d'intriga, on el doctor  Sartorius, personatge heroic a seva altra novel·la La Marcha, és aquí un àngel caigut que experimenta per vèncer la mort. 

***


14 de juliol 2010

La fiesta del oso


Jordi Soler, 2009
Mondadori
157 pàg.

Fa uns mesos, vaig veure una entrevista on l'autor parlava del seu llibre,  vaig recordar-ne un altre amb un títol similar i la mateixa localització que m'havia agradat molt, en sabia poc del Jordi Soler, mexicà amb, evidents, arrels catalanes,  però em va temptar i el vaig posar a la llista. Sàvia decisió, perquè he descobert un autor que m'ha agradat molt i m'ho passat molt bé, malgrat que la història és tràgica i amarga.
Dos germans fugen de la desfeta de la guerra civil, la travessa dels Pirineus els separarà, Arcadi aconsegueix arribar a l'altra banda i  fugir cap a Mèxic, mai sabrà res més de l'Oriol, tot i que el fa sa i estalvi i amb una vida d'èxit com a pianista. Anys més tard, el net de l'Arcadi, escriptor reconegut, rebrà una nota que el portarà a investigar, i descobrir, que se'n va fer de l'Oriol.  La veritat us farà lliures, diu l'evangeli de Sant Joan, també pot fer molt de mal.
Amb un evident component autobiogràfic, però què és real i què ficció?
Una magistral novel·la sobre la guerra civil, sobre la veritat i la mentida, sobre joves que van ser obligats a ser herois, sobre la culpa i sobre la fragilitat humana. 

****

12 de juliol 2010

El viajero del siglo

Andrés Neuman, 2009
Editorial Alfaguara
544 pàg.
Premi Alfaguara de Novela, 2009

Un viatger arriba a una ciutat, on és fàcil perdre-s'hi perquè els carrers es mouen, per passar-hi una nit,  s'hi acaba quedant una llarga temporada. Coneixerà un músic de carrer amb qui farà amistat, coneixerà la Sophie de qui s'enamorarà, farà amics i enemics. És la ciutat o és la gent qui el frena? Una història  del segle XIX amb personatges que semblen del segle XX.
Llarga novel·la amb un estil molt marcat i una complexa estructura que al principi complica, una mica, la lectura, però acaba per resultar molt agradable i sorprenent.
Molt recomanable per als qui els hi agradin les novel·les que trenquen motlles.

****

05 de juliol 2010

La Orden del Finnegans

Enrique Vila-Matas
Eduardo Lago
Jordi Soler
Antonio Soler 
Malcom Otero 
José Antonio Garriga Vela
Ediciones Alfabia
142 pàg.

Fa una setmana em vaig prometre a mi mateixa que no compraria cap llibre fins d'aquí  a 6 mesos. Més de 40 pendents al prestatge és una bona raó. La manca d'espai, una altre raó. He faltat  a  la meva promesa amb aquest llibre que, tot i tenir-ne molts al davant, acabo de llegir. M'ha entusiasmat.
L'Orden del Finnegans està formada pels sis autors, cada any es troben a Dublin per celebrar junts el Bloomsday, no assistir-hi és motiu d'expulsió, en la trobada de l'any passat una de les decisions va ser fer aquest llibre conjunt. He llegit alguna obra de quatre dels sis autors, d'algun més d'una, tinc pendent la darrera novel·la de Jordi Soler, només Malcom Otero m'era totalment desconegut, ara sé que és un prestigiós editor i un bon escriptor de relats, el seu en aquest llibre és divertit i enginyós, però si me'n feu triar un per sobre dels altres, no sabria quin triar.
Doctor Finnegans y Monsieur Hire (Obra en curso), de Vila-Matas m'ha fascinat, art i literatura, la tria entre fons i forma , Finnegan o Hire, la dosi  justa  de cada una que s'aprecia en la seva obra.
Speak-Easy, d'Eduardo Lago, potser la narració més enigmàtica per a qui com jo no ha llegit l'Ulysses, de Joyce, però plena de sentit de l'humor i ironia.
Dreamery Creamery Stormbirds, de Jordi Soler, que m'ha descobert la musicalitat de l'anglès de Joyce.
Un dia de junio, d'Antonio Soler, crònica melangiosa del dia abans d'un dels Bloomsday.
Leopoldo, Malcom Otero, pura ficció, o no, i una gran dosi de sentit de l'humor.
El ejército de Ulises, de José Antonio Garriga Vela, les pors i l'angoixa del primer Bloomsday com a membre de l'Orden descrit amb poderosa veu narrativa.
Literatura en estat pur.
Si el regalo, comptarà com que no he trencat la promesa?

*****

02 de juliol 2010

Amy&Isabelle

Elizabeth Strout, 1998
Edicions 62
382 pàg.

Isabelle és una dona vídua que viu en un poblet prop de Boston amb Amy, la seva filla adolescent. Isabelle és una mare freda i exigent, gairebé intolerant, la  relació entre mare i filla està plena de retrets per totes dues bandes. La relació amorosa d'Amy amb un professor de matemàtiques  produirà un trencament que les portarà a replantejar-se la situació. Han tocat fons, ara cal aixecar-se.
Narrada per algú amb menys sensibilitat aquesta novel·la seria un culebrón, però fa de bon llegir.
La novel·la a IMBD 
12 caràcters per al Reto 2010
***