29 d’abril 2009

Atles de la memòria

Òscar Palazón, 2005
Cossetània Edicions
Premi de poesia La catalana de lletres

Poc habituada a llegir poesia, els poemes de l'Òscar m'han emocionat i m'han reconciliat amb la poesia. La geografia de la seva memòria m'és molt propera, a vegades la sento com fos la meva pròpia memòria.
El llibre consta de quatre partys, i no sabria quina triar si n'hagués de triar una, la primera, l'Atles que dona títol al llibre, escenifica situacions quotidianes i les vesteix de màgia. En la segona, El cicle vital de les papallones, les ales acolorides ens passegen per un jardí de records. El diari d'operacions del Mariscal Crecy, una crònica clarivident. I els Haikús de la batalla final, per a mi el millor del llibre, tot un descobriment.

La por s'arrapa
als cors dels valerosos.
Molsa a la roca.
****

27 d’abril 2009

El món sobre rodes

Autor: Albert Casals, 2009
Edicions 62
203 pàgines


Les aventures viatgeres de l'Albert, divuit anys i en cadira de rodes des del vuit, viatja des de Milà fins al Japó, passant per Tailandia, Amsterdam. Barreja els seus pensaments i la seva filosofia de vida, que tot i les limitacions de la joventut, el converteix en un cas excepcional de superació i d’inconformisme.

En podeu saber més a:




***

20 d’abril 2009

La edad de los protagonistas

Gabriel Ramirez Lozano

Dilema Editorial

En pocs dies he llegit dues novel·les d'aquest escriptor, m'agrada l'estil, concís i directe, sense concessions. En la temàtica i els personatges tampoc fa concessions.
Espanya, anys 50. Un policia torturador, els seus companys, uns presoners torturats, una monja per força, uns fets que esborronen, una situació que no podia durar.
Us recomano aquest autor. Escriu molt bé.
Aqui podeu llegir una entrevista amb l'autor.
Aquí i aquí , els blogs de l'escriptor.
***

18 d’abril 2009

La carretera

The Road
Autor: Cormac MacCarthy
Traductors: Luis Murillo (castellà)
Anna Llisterri (català)

Editorial: Circulo de lectores2006
Premi Pulitzer de ficció 2007
.

Aquesta novel·la va ser un descobriment per a mi, un dels dos millors llibres que vaig llegir l'any passat. Quan el van proposar per al club de lectura, me'n vaig alegrar, havia dit que el volia rellegir, ara era un bon moment. Conèixer la història per endavant em va permetre fer una lectura més relaxada, els fets eren els mateixos que coneixia, però el saber-ne el desenllaç em permetia mirar-m'ho amb més distància.
Em va commoure tant com el primer cop, però vaig prestar més atenció als detalls, per exemple a la traducció. La meva primera lectura havia estat en castellà, aquest cop disposava d'un exemplar en català.
Des de les primeres pàgines la traducció em grinyolava una mica, agosarada com sóc vaig buscar, i aconseguir, un exemplar en anglès, podria fer-me la meva pròpia traducció!
No vaig arrivar a tant, però si que me'n vaig adonar de com n'és d'important una bona traducció, acurada i precisa, respectant al màxim les paraules de l'autor.
Pel meu gust, la traducció catalana peca d'un cert rebuscament, entre dues opcions possibles, l'escollida no és mai la més planera.
Cuestió de gustos, suposo.
Podeu llegir aquí la meva primera opinió.
*****

16 d’abril 2009

In nomine filii

Gabriel Ramirez Lozano
Dilema Editorial, 2006
142 pàgines

La Claudia i en Germán tenen en comú un pare malalt i a les portes de la mort, ella ho viu com un alliberament, ell com una gran pèrdua. Ell ve d'un fracàs recent, ella ve d'una vida fracassada i abocada al fracàs. L'amor que ell li ofereix no li serveix de res, ella no sap que és l'amor, ni el seu pare ni la seva mare l'hi han ensenyat a estimar. Acomplirà el seu desig, un fill, però pagarà un preu molt alt.
Una novel·la molt dura i punyent, escrita amb una concisió que talla i dissecciona com un bisturí, que suggereix més que diu, perque a vegades no cal dir-ho tot per dir molt.

****

14 d’abril 2009

La sociedad literaria y el pastel de piel de patata de Guernsey

The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society
Mary Ann Shaffer i Annie Barrows, 2008
Traductora: Sandra Campos
Amsterdamm, Ara Llibres
248 pàgines


Londres 1946, la Juliet, una escriptora d'èxit, està buscant un nou argument per a una novel·la, la carta que reb del Dawsey, un home que viu a Guernsey, una de les illes del Canal de la Mànega, li descobreix una història que li donarà l'argument per a la novel·la i, a més a més, li canviarà la vida per sempre.

La trama es desenvolupa a través de les cartes que intercambien els diferents personatges, una labor de patchworch que va confegint un tot.

Emotiva i divertida, una visió optimista de la vida malgrat les adversitats.


****

13 d’abril 2009

Vidas escritas

Autor: Javier Marias, 1992

Editorial: DeBolsillo
329 pàgines


Retrats amables i irònics de diversos escriptors, Faulkner,Conrad, Navokov, Djuna Barnes...molts més homes que dones
No son biografies comme il faut, però si que s'hi descobreixen petits detalls que humanitzen el personatge. Escrit amb sentit de l'humor i ironia, fins hi tot un punt de mala llet. Al final, a "Artistas perfectos" com a contrapunt a les paraules, podem observar la imatge real dels retratats, i el comentari de les fotografies que pertànyen a la col·lecció particular de l'autor.
Interessant i distret
***

12 d’abril 2009

Los renglones torcidos de Dios

Autor: Torcuato Luca de Tena, 1979
Editorial: Planeta
438 pàg

Alice Gould és una detectiu privada que fingeix una paranoia per ingressar en un hospital psiquiàtric, té una missiò, trobar un assassí que viu a l'hospital. Compta amb la complicitat del director. Mentre és allí es dedica a estudiar el comportament dels malalts, però un dia descobreix que tot i que resolgui el cas no podrà abandonar l'hospital. Malgrat el seu encant personal, la capacitat de seducció i la seva intel·ligència, la seva vida perilla. Qui l'ha traït? Qui l'enganya? Una inquietant i documentada novel·la, un estudi seriós i rigorós sobre la bogeria i la psiquiatria. També una novel·la d'intriga. L'autor, malgrat que el seu amic el psiquiatra Vallejo-Nájera es va negar a ajudar-lo, se'n va sortir de ser ingressat en un manicomi per veure i conèixer des de dins la realitat dels malalts mentals. Va aconseguir viure-hi durant 18 dies. En aquella experiència es va basar per crear alguns dels personatges de la novel·la.
Us la recomano.
****

10 d’abril 2009

L'últim home que parlava català

Autor: Carles Casajuana, 2009
Editorial: Planeta
Novel·la
Premi Ramon Llull 2009
202 pàg


Dues veus a banda i banda de les pàgines d'un llibre que reflexiona sobre la literatura i la llengua. Què és més important, el missatge o la forma? Pot un escriptor català fer bona literatura en castellà?
L'autor se'n surt prou bé en l'intent de donar resposta a aquestes preguntes i amaneix la polèmica amb tocs de realitat pura i dura: l'assetjament immobiliari i a la llengua, la vida quotidiana i les relacions personals dels dos protagonistes amb una dona que decideix que un escriptor, escrigui en la llengua que escrigui, dona prioritat a la seva obra i ella no està disposada a passar darrera cap novel·la.
Per ser un diplomàtic en actiu, l'autor sembla conèixer prou bé el dia de la gent normal.
Interessant.

****

09 d’abril 2009

La dulce envenenadora

Títol original: Suloinen myrkynkeittäjä, 1998
Autor: Arto Paasilinna
Traductora: Dulce Fernandez
Editorial: Anagrama
Novel·la
197 pàg

En un tranquil jardí de Finlàndia, un pacífic gat i la seva mestressa, Linnea Ravaska, de 80 anys, reben la visita mensual del pocavergonya del nebot que ve a endur-se la pensió de la velleta, aquest cop ve acompanyat d'un parell encara més pocavergonyes que ell. Entre tots li destrossen el jardí, la casa i la tranquil·litat. Fins que Linnea diu prou, a partir d'aquest moment es gira la truita i la vella dolça i indefensa es converteix en una perillosa i agosarada delinqüent.
Divertida i sarcàstica.
***

08 d’abril 2009

Cuando ella era buena

Títol original: When she was good, 1966
Autor: Philip Roth
Traductor: Horacio y Margarita Gonzàlez, revisada per Lourdes Gonzàlez
Editorial: DeBolsillo
Novel·la
castellà
344 pàg

Philip Roth és un dels meus autors preferits, Lucy Nelson, la protagonista d'aquesta novel·la no és un dels meus personatges preferits, però el retrat que en fa l'autor es precís i demolidor. La curta vida de la Lucy serà un fracàs, no se'n sortirà ni amb el seu pare, ni amb el seu marit, la seva intransigència és una malaltia que la portarà cap a l'autodestrucció.
Una visió crítica de la pietat.
***

07 d’abril 2009

Tigre blanc

Títol original: The White Tiger, 2006
Autor: Aravind Adiga
Traductor: Marta Rebon
Editorial: Amsterdam, Ara Llibres
250 pàg.
Novel·la
Català
Premi Man Booker 2008


Servent, filòsof, emprenedor i assassí: Balram és un home complicat.
Durant set nits explicarà la historia de la seva vida, de com un noi extremadament pobre (per no tenir ni tant sols va tenir nom fins que no va anar a l'escola, a casa li deien Munna "noi") es converteix en emprenedor i assassí sense escrúpols, en una India que avança imparable enmig de la corrupció dels polítics.
Entretinguda.
***

02 d’abril 2009

El llibre de la Marató de TV3

Diversos autors, 2008
Editorial: Columna
Recull de relats
116 pàg.

8 relats al voltant de les malalties mentals, uns més reexits que altres.
M'ha agradat sobretot 6,40 Pm, de la Maria Mercé Roca.

***