27 d’agost 2011

Beatriu i Virgili

Beatrice and Virgil, 2010
Yann Martel 
Traducció de Francesc Rovira
Columna
188 pàg.

Aquest llibre és una alegoria de l'Holocaust, en Henry un escriptor reconegut i molt famós, rep un manuscrit que el deixa intrigat, accepta trobar-se amb l'autor d'aquest manuscrit i fa cap a una botiga de taxidermia on troba un vell malcarat, envoltat d'animals disecats, que està intentant escriure una novel·la protagonitzada per la Beatriu, un ase, i en Virgil, un mico.
Un llibre estrany i molt emotiu.

****

24 d’agost 2011

Brooklyn

Colm Toibin, 2010
Traducció de Ferran Ràfols Gesa
Amsterdam Llibres


Una jove irlandesa, sense futur a casa seva, emigra als EEUU, allí estudia, treballa i s'enamora. Torna al Irlanda per un breu periode de temps, disposada a tornar als EEUU, pero un cop allí, les coses no es veuen igual.
Una novel·la que ha estat molt ben rebuda per tothom i que a mi no m'ha agradat, li reconec el mèrit però no li he trobat l'ànima .

**

23 d’agost 2011

Contra el fanatismo

Amos Oz, 2005
Traducció de Daniel Sarasola
Debolsillo

Transcripció de tres conferencias pronunciades per Amos Oz on expressa clarament el seu punt de vista sobre els diferents fanatismes i sobre la situació a Israel  i el conflicte amb Palestina.
Molt interessant. Sobretot desprès d'haver visitat Israel i part dels territoris ocupats.

*****

22 d’agost 2011

1Q84 1 i 2

Haruki Murakami, 2009
Traducció de Gabriel Alvarez
 Tusquets Editores
744 pàg.

No et deixis enganyar per les aparences. Realitat només n'hi ha una.
Aquesta frase que un taxista li diu a la protagonista resumeix el que no son mai les novel·les de Murakami, on les realitats poden ser moltes i variades i, sobretot, hipnotitzadores i fascinants. Dos personatges principals que s'alternen en cada capítol i que durant tota la novel·la es busquen sense trobar-se. L'Aomame, una jove enigmàtica i solitaria, professora en un gimnàs i amb un  secret que amaga amb molt de zel, i en Tengo, professor de matemàtiques i aprenent d'escriptor, van coincidir en breu periode, mai mes s'han vist, tot i que sempre han estat molt presents l'un en la vida de l'altre. Uns personatges solitaris i nostàlgics  que viuen en un món paralel i fictici que s'assembla a la realitat, el món especial  que crea Murakami en les seves novel·les.

****