02 de maig 2010

Béstias sin patria

Beasts of no nation
Uzodinma Iweala, 2005
Traducció de Ramon de España
Editorial Duomo/Nefelibata
140 pàg.

Hi ha llibres que t'agafen pel cor, te'l estrenyen ben fort i no te'l deixen fins que els acabes. I quan els acabes voldries no haver-los llegit, o millor dit, voldries que no hagués calgut que algú els hagués escrit, que l'Agu no hagués existit mai, però malauradament n'hi ha molts  d'Agu, incomptables. A l'Àfrica, a Europa, a l'Àsia o a Amèrica, en qualsevol lloc on hi hagi una guerra hi pot un nen, o una nena, com l'Agu. Un nen  que  va aprendre  a llegir a la falda de la seva mare, que insisteix per anar a l'escola i que quan sigui gran vol ser metge o enginyer, però que  l'han obligat a ser soldat, l'han envoltat de violència, de por, de guerra. Només la fantasia, la seva innocència i l'amor cap a la seva família li permetran sobreviure al horror.
Un llibre que us farà plorar i us deixarà amb el cor encongit.

***