Traducció d'Anna Cassasses
La Campana
632 pàg.
.
Un recorregut pels primers 50 anys del segle XX de la mà de la Modesta, una nena siciliana nascuda en una família molt pobre, i que gràcies a la seva ambició i astúcia anirà pujant en l'escala social fins a esdevenir principessa. Una dona amb una capacitat de lluitar i d'estimar fora de mida, amb una intel·ligència natural que li permet afrontar un destí complicat i guanyar-se la llibertat i el respecte dels qui l'envolten. Una dona forta que sap que vol i que no dubta a l'hora d'aconseguir-ho. Una vida entrellaçada amb les convulsions que va viure l'illa de Sicilia durant la primera meitat del segle XX.
Una gran novel·la.
.
****
3 comentaris:
Este lo tengo pendiente :-))) que además me costó una "pasta". Pero la sinopsis de la version en castellano me tira para atrás. Pero bueno, si usted le pone 4 estrellas, será que las merece. Ya le diré.
Aqui estaré. Me interesa su opinión.
Lo que más me ha gustado de este libro son las ideas que subyacen a la historia, encarnadas en el personaje de Modesta, un tributo a la liberación de la mujer, al pensamiento abierto y al reconocimiento de las diferencias (no olvidemos que la novela abarcar un período difícil, la primera mitad del s. XX, un periodo de barbarie, pero también de logros sociales). Un canto a la vida y a la libertad, en definitiva.
Lo que menos me ha gustado es la historia en sí, sobre todo la primera parte, demasiado melodramática para mi gusto.
Abrazos (ya he visto que su capacidad lectora en agosto ha roto todas las barreras :-)))
Publica un comentari a l'entrada