27 de gener 2011

El xal

The Shawl, 1989
Cynthia Ozick
Traducció de Dolors Udina
el Cercle de Viena
88 pàg.

Dues narracions que formen un tot, l'abans i el després. 
La primera, la que dóna nom al volum, és molt curta, en només vuit pàgines l'autora en té prou per deixar-nos en estat de xoc, sense alè. A Auschwitz, la petita Magda mor quan li és arrabassat el xal que l'embolica.
La segona narració, Rosa, és la conseqüència de la primera. De com la Rosa sobreviu al record i al dolor, sota el sol de Miami. De com el xal és la única cosa  tangible que li resta de la petita Magda, i l'acompanya i li porta l'olor de canyella  i ametlles de la petita.
Una lectura dura que amaga tendresa.


***